Перевод "Sacred Heart" на русский
Произношение Sacred Heart (сэйкрид хат) :
sˈeɪkɹɪd hˈɑːt
сэйкрид хат транскрипция – 30 результатов перевода
Come here, sir! Quick!
Message of the Sacred Heart:
New addresses of all traitors to Dublin!
Подойди, сынок, быстро!
Вестник "Сердца Иисусова":
новые адреса всех рогоносцев Дублина!
Скопировать
Add cold water to it.
Oh Sacred Heart of Jesus, have mercy on the soul of Stephen, save it from hell with his Sacred Heart.
No! Break my spirit if any of you can!
Дайте ему воды.
О, святое сердце Иисусово, смилуйся над душой Стивена, спаси его от ада, о пресвятое сердце. Нет!
Сломите мой дух, если сможете!
Скопировать
Beyond my own identity I discover a being who makes me laugh, because he has no head, who fills me with anguish, since he consists of both innocence and crime.
He holds a weapon made of iron in his left hand, flames which resemble a sacred heart in his right hand
In the same burst of energy he unites birth and death.
Кроме своей личности, я обнаружил существо, повергающее меня в смех, поскольку у него нет головы, оно наполняет меня болью, так как в нём есть и невинность, и преступность.
Оно держит оружие из железа в левой руке, отблеск которого напоминает о священном сердце в правой руке.
Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть.
Скопировать
You don't know her.
She went to Sacred Heart.
Okay.
Ты ее не знаешь.
Она приходила в госпиталь Сакред Харт.
Ладно.
Скопировать
Blessed be his holy name.
Blessed be the Sacred Heart...
Blessed be his precious Blood.
Благославлено будет его святое Имя.
Благославлено будет его святейшее сердце...
Благославенна будет его чистейшая кровь.
Скопировать
Here.
This Sacred Heart card is very nice.
Tell him a Sacred Heart is more than fair.
держи.
Держи красивую открытку с базиликой Сакре-Кёр.
меняя вот это на открытку с Сакре Кёр!
Скопировать
It's a word from so long ago.
From Nanny Hawkins stitching by the hearth and the nightlight burning before the Sacred Heart.
Me and Cordelia with the catechism, in Mummy's room before lunch, on Sundays.
Слово из далёкого прошлого,
где няня Хокинс сидит и что-то шьёт у камина, а перед Пресвятым Сердцем горит ночничок.
Мы с Корделией у мамы в комнате за катехизисом, это по воскресеньям перед обедом.
Скопировать
Gentek.
Is the guard posted outside the Sacred Heart?
Yes, Captain.
Джентек!
- Охрану предупредили насчет Священной Палаты?
- Да, капитан.
Скопировать
There hasn't been a murmur from him since I found you unconscious.
And Jabel's people don't dare go near the Sacred Heart.
-Well, that's what they call it.
От него ничего не слышно с тех пор как ты потерял сознание.
Народ Джебела не смеет приближаться к Священной Палате.
Это они ее так называют.
Скопировать
This Sacred Heart card is very nice.
Tell him a Sacred Heart is more than fair.
That's not even worth a cross.
Держи красивую открытку с базиликой Сакре-Кёр.
меняя вот это на открытку с Сакре Кёр!
Это даже на крест не тянет!
Скопировать
He says his necklace is extremely valuable.
Then he can keep his necklace and I'll keep my Sacred Heart.
I'll give you a cross for the rest and off with you!
что это колье имеет такую же ценность.
а я оставлю себе открытку!
и покончим на этом.
Скопировать
No, Father.
At Sacred Heart, St HippoIytus' box?
60.
- Нет, отец.
Итак, Базилика Сакре Кёр: ящик Святого Ипполита?
60.
Скопировать
- Why is the heart on fire?
It's the sacred heart of Jesus.
Don't these children know anything about their religion?
Почему у него сердце горит?
Это священное сердце Иисуса.
- Дети не знают ничего о своей религии?
Скопировать
Ah, mom, it's different in America.
The Sacred Heart is everywhere. Even in America.
There's no excuse for that kind of ignorance.
- Мама, в Америке все по-другому.
Священное сердце Господа есть везде, даже в Америке.
Такому невежеству нет оправдания.
Скопировать
- The new girl, Caroline.
She transferred here from Sacred Heart.
Or heaven.
- Новая девушка, Каролина.
Её перевели сюда из Сакред Хёрт.
Или с небес.
Скопировать
I have my whole life ahead of me and now it might be screwed up.
In the coma ward at Sacred Heart Hospital, the dreams begin just after midnight.
The pitch black of night gives way to vivid images that comfort the dreamer until the morning.
А моя жизнь еще впереди, а теперь она может рухнуть
В отделении для впавших в кому, в больнице Пресвятого Сердца, после полуночи наступало время мечтать
Непроглядная ночная тьма порождала яркие образы , радующие мечтателей до утра.
Скопировать
It was then that Gabrielle got her next great idea.
She decided to throw the first Annual Sacred Heart Charity Fashion Show to raise money for more nursing
Gaby, I can't do it.
И тогда у Габриэль возникла новая отличная идея.
Она решала устроить первый ежегодный показ мод фонда Пресвятого Сердца, чтобы собрать денег для медсестер.
Габби, я не смогу.
Скопировать
Give him some cold water.
O Sacred Heart of Jesus, save him from hell, have mercy on him!
O Divine Sacred Heart!
Дайте ему холодной воды.
О Пресвятое Сердце Иисусово, спаси его от адской погибели, помилуй его!
О, Пресвятое Сердце!
Скопировать
O Sacred Heart of Jesus, save him from hell, have mercy on him!
O Divine Sacred Heart!
No!
О Пресвятое Сердце Иисусово, спаси его от адской погибели, помилуй его!
О, Пресвятое Сердце!
Нет!
Скопировать
That's it!
Welcome to the first annual Sacred Heart "Who-cares-ease" Awards, designed to honour those people who
The weird thing was I think we all really wanted to win.
Это же круто!
Дамы и господа, добро пожаловать на первый ежегодный конкурс "Кому не пофиг", специально организованный для тех кто верит что другие действительно интересуются их никчемными проблемами.
Самое ужасное было в том что мы все хотели победить.
Скопировать
You get to treat the same patients all the time... oh come on you guys... [whispers] shhh people are sleeping here... [whispers] well I guess you think it's so funny... [speaks normally] Why am I whispering... listen Barbie, I'd love to take credit for this idea... but it was all Big Bobby Kelso... ah come on heck
Quick announcement I have signed sacred heart... up for website called Rate your Doctor... where patients
I think it's going to lead to a better patient care... and if along the way... you all become paranoid and overly competitive... happy birthday to me
Одни и теже пациенты снова и снова... ну вы чо, ребята... [шепотом] шшшш! здесь люди спят... [шепотом] думаю что вам кажется это забавным... [громко] Почему я говорю шепотом... Слушай, барби, я был бы рад если бы придумал это... но это был Большой Бобби Келсо... да ладно, что уж там
Итак, небольшое объявление Я подключил нашу клинику... К голосованию на сайте "оцени доктора"... где больные могут высказать о вас своё мнение
Я думаю это приведёт к улучшению вашей работы... в худшем случае... вы сойдетё с ума соревноваться друг с другом... с днём рожденья меня!
Скопировать
Blessed be His holy name.
Blessed be His most sacred heart... and His most precious blood.
Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the altar.
Благословлено будет его святое Имя.
Благословлено будет его святейшее сердце... Благословена будет его чистейшая кровь.
Благословлен будет Иисус. на святейшем таинстве алтаря.
Скопировать
If you like to reconsider, I'd be glad to do my part.
If you want your job is open, come on back to Sacred Heart.
Look at the temporal lobe.
Если вы передумаете, Со своей стороны я буду рад,
Ваше место свободно, возвращайтесь в "Святое сердце"
-Посмотрите на височную долю.
Скопировать
Absolutely.
Elliot has just finished her last shift at Sacred Heart before starting her new career in private practice
Can't believe it's all over.
Безусловно.
Эллиот только что закончила свою последнюю смену в " Святом сердце", чтобы начать новую карьеру в частной практике.
- Не могу поверить, что все кончено!
Скопировать
I'll still be working here.
Yes, but you won't be working for Sacred Heart,
The place that spent a fortune training you only to have you take off for greener pastures.
Я ведь продолжаю работать здесь.
- Да, но Вы уже не работаете больше на " Святое сердце",
Это место потратило целое состояние на ваше обучение, только для того, чтоб Вы перебрались в более теплое местечко.
Скопировать
What's he smiling about? Because of the dog thing,
me to tell you that he has informed your office that you're temporarily suspended from practicing at Sacred
Just so you know, I told him he was being ridiculous.
- Почему он так улыбается?
- Из-за собаки. Док Келсо хочет, чтоб я сказал тебе, что он проинформировал твоих работадателей о том, что ты временно отстранена от работы в "Святом сердце".
Знаешь,
Скопировать
you're a bloodbender.
To make more cash, sacred heart had started catering to rich folk, Hence the swanky new suites.
Turn down service, mr. worthington?
Ты маг крови
Чтобы заработать побольше денег, "Святое сердце" начала угождать богачам, поэтому появилась шикарная палата-люкс.
Выключить обслуживание, мистера Уорингтона?
Скопировать
That's an otter.
Even though I knew it was coming eventually, it still shook me when the Board said I had to leave Sacred
But you know that, don't you?
Это морской котик!
Хоть я и знал, что рано или поздно это время наступит, но мне все еще не верится, что совет собирается меня выгнать из "Святого сердца"
Ты ведь это знаешь?
Скопировать
Yeah.
other, what that we wanted since this relationship, whether she would ever see herself come back to Sacred
They would.
-Да.
Мы решили, что хороший разговор может решить любую проблему. показать, что мы чувствуем друг к другу, что мы хотим от наших отношений, вернется ли она когда-нибудь в "Святое сердце" принесут ли нам пиццу в 3 часа ночи.
Принесли.
Скопировать
I still don't understand why you get so excited over needles.
delightful decimal error made 20 years ago, by the good folks at Zephir Pharmaceuticals, each month Sacred
That's it.
Я все еще не понимаю, почему вы становитесь настолько взволнованным, когда видите шприцы.
Благодаря восхитительной ошибке, которую я сделал 20 лет назад, Хорошие люди из "Zephir Pharmaceuticals" получают эти шприцы, А каждый месяц "Sacred Heart" получает 50000 $, благодаря ценности этих шприцов.
Вот и все.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sacred Heart (сэйкрид хат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sacred Heart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйкрид хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
